名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 旅途 [旅途] lǚtú | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 旅游 [旅遊] lǚyóu | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 旅程 [旅程] lǚchéng | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 行程 [行程] xíngchéng | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 行 [行] xíng | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 旅行 [旅行] lǚxíng | die Reise 复数: die Reisen | ||||||
| 风尘 [風塵] fēngchén | die Reisestrapazen | ||||||
| 专程 [專程] zhuānchéng | die Sonderreise | ||||||
| 旅行费用 [旅行費用] lǚxíng fèiyòng [财] | die Reiseausgaben | ||||||
| 路费 [路費] lùfèi [财] | die Reiseausgaben | ||||||
| 环球旅行 [環球旅行] huánqiú lǚxíng | die Reise um die Welt 复数: die Reisen | ||||||
| 郊游 [郊遊] jiāoyóu | die Reise ins Umland | ||||||
| 西游记 [西遊記] Xīyóujì [文] | die Reise nach Westen - Werktitel | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抢椅子 [搶椅子] qiǎng yǐzi - 游戏 [遊戲] yóuxì | die Reise nach Jerusalem - Spiel | ||||||
| 一路平安 [一路平安] Yīlùpíng'ān | Gute Reise | ||||||
| 一路顺风 [一路順風] Yīlùshùnfēng | Gute Reise | ||||||
| 旅途愉快 [旅途愉快] Lǚtú yúkuài | Gute Reise! | ||||||
| 一帆风顺 [一帆風順] Yīfānfēngshùn | Gute Reise! | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 环球旅行 [環球旅行] huánqiú lǚxíng | um die Welt reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 环游地球一周 [環遊地球一周] huányóu dìqiú yī zhōu | einmal um die Welt reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 出行 [出行] chūxíng | sich第四格 auf die Reise machen | ||||||
| 长途跋涉 [長途跋涉] chángtú-báshè 成语 | die Strapazen einer langen Reise auf sich第四格 nehmen | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 行 [行] xíng | reisen 不及物动词 | reiste, gereist | | ||||||
| 游 [遊] yóu | reisen 不及物动词 | reiste, gereist | | ||||||
| 旅行 [旅行] lǚxíng | reisen 不及物动词 | reiste, gereist | | ||||||
| 旅游 [旅遊] lǚyóu | reisen 不及物动词 | reiste, gereist | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 路上 [路上] lùshàng | auf der Reise 副 | ||||||
| 途中 [途中] túzhōng | auf der Reise 副 | ||||||
| 路上 [路上] lùshàng | während der Reise 副 | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú 形 | rund um die Welt 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist fertig. 动词不定式: sein | ||||||
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist gekocht. 动词不定式: sein | ||||||
广告
广告






